contents
 
inside
europa
international
specials
wahl 2005
literaturfestival
kultur &
   kapitalismus
cultur
 


 
international
gorgeous george (en)
il cortile di casa (it)
panem & circensis (it)
kamikaze soap (it/dt)
gameboy (it)
vom vergessen... (dt)
short news
      
INTERNATIONAL SHORT NEWS


BOMB PROOF QUESTION
Am 9. August jährte sich zum 60. Mal der amerikanische Atombombenabwurf über Nagasaki, der 74000 Menschen tötete. Der Bürgermeister Nagasakis Iccho Ito, in dessen Land seit 1967 Besitz, Bau und Import von Nuklearwaffen verboten ist, fragte zu diesem Anlaß die Bürger der USA: „Glauben Sie, der Besitz von 10000 nuklearen Waffen macht ihr Leben wirklich sicherer?“ und appellierte an sie, sich mehr für Abrüstung einzusetzen. (tb)



DESPITE THE BEATING
39 años después de la “Noche de Bastones Largos”, en la que docentes, miembros del sindicato y detractores del régimen militar fueron perseguidos y golpeados por fuerzas de la dictadura, la Universidad de Buenos Aires (UBA) y la Federación Universitaria Argentina rindieron el 29 de julio de 2005 homenaje a los afectados. “Pegaban bien, pegaban con habilidad, pegaban con ganas”, citó el Rector de la UBA a uno de los docentes presentes durante la ceremonia, en la que recibieron una diploma como Miembros de Honor de la casa de estudios. La universidad argentina habría demostrado a través de ellos, a pesar de los palos y la persecución, que era capaz de oponerse al régimen dictatorial. (ir)

TROTZ DER SCHLÄGE
39 Jahre nach der „Noche de Bastones Largos“, der „Nacht der langen Stöcke“, ehrten die Universidad de Buenos Aires und die Federación Universitaria Argentina am 29. Juli 2005 gemeinsam die Dozenten, die von der Militärdiktatur verfolgt worden waren. Die Betroffenen, unter denen sich viele Gewerkschaftsmitglieder befanden, erhielten eine Urkunde als verdiente Lehrkräfte der Hochschule. Anschließend an eine der Videobotschaften, die sich auf die Ereignisse von 1966 bezogen und in denen viele von ihnen selbst zu Wort kamen, zitierte der Universitätsrektor einen der Lehrenden: „Sie schlugen gut, sie schlugen gekonnt und lustvoll.“ Trotz der Schläge der Militärs hätte die argentinische Universität aber Widerstand geleistet, worauf man heute stolz sein könne. (ir)



ALL STUDENTS ARE TERRORISTS
Suite aux attentats du 7 juillet à Londres, le Pakistan a pris des mesures drastiques, poursuivant l’objectif de ne pas devenir un nid à futurs terroristes. Les 1400 étudiants étrangers (parmi eux, des anglais et des américains) poursuivant leurs études dans les écoles corianiques pakistanaise doivent interrompre leurs études et quitter le pays dans les plus brefs délais. De plus, aucun nouvel étudiant étranger ne sera admis pour ce parcours académique. Certains de étudiants étrangers proclamaient en effet des propos extrémistes, et c’est cela qui a alerté le gouvernement. Rappelons que le Pakistan entretient des relations privilégiées avec l’Angleterre, et que son gouvernement doit à tous prix poursuivre ses efforts afin de lutter contre le terrorisme. Le pays n’est pas en reste, puisque 700 membres d’Al-Qaïda ont été interpellés au Pakistan depuis 9/11. (ct)



PROTECTION
The U.S. government is considering to enact a national shield law for journalists. The Media Shield Law, S.B. 340, is a federal proposition similar to already existing laws in more than 30 states. Currently, professional and student journalists can face subpoenas and — in extreme cases — imprisonment if they refuse to reveal the identity of certain anonymous sources. A federal law would protect all journalists and their contacts from legal action. The proposed law is controversial and, among other complaints, viewed by the White House as a threat to national security. (jm)