contents
 
inside
europa
international
special
holidays
cultur
 


 
europa
intro
tusma tot (dt)
vote sanction (fr)
pugnalata da sinistra (it)
brutalmente paternalistico (it)
fremdwort bildung (dt)
patentopoli (it)
bah! (it)
treno mio... (it)
etranges suisses (fr)
der untertan (dt)
propriété intellectuelle (fr)
news attack! (it)
short news
   european faculties
v - il futuro negli eventi (it)

letters to the editor
      
letters to the editor

KÄSEBLATT

WORK|OUT überzeugt mich nur teilweise. Es scheint mir ein Käseblatt zu sein wie es derer schon zu viele gibt — die Artikel sind mitunter nicht besser als die im STRASSENFEGER.
   Egal. Eine englische Untertitelung aller Artikel finde ich gut, aber ansonsten finde ich es besser, die Artikel in ihrer Muttersprache zu belassen, statt sie dilettantisch zu transliterieren. Wenn WORKOUT etwas mehr Seiten zur Verfügung hätte, könnte man in einem hinteren Teil alle Artikel übersetzen, aber so muß man halt die Muttersprache lesen, das fördert auch die Verständnisfähigkeit der fremden Sprachen. Bei den deutschen Artikeln bleibt mein Hauptkritikpunkt: die Sprache ist manchmal zu nichtssagend. Flotte Phrasen und schneller Zeitungssprech sind nichts besonderes, das gibt es in allen Blättern.
Gudrun Rupp, Berlin



| If you want to write us, go ahead: letters@work-out.org