contents
 
inside
europa
international
special
mayday 2005
cultur
 


 
cultur
the art of marco zezza
out of the grey (it/dt)
kastanienalle (dt)
zero arte (it)
misfits? (dt)
muerte y vida de un anarquista (sp)
nous encants (ca)
les xemeneies candents (ca)
quichotesk (dt)

rubriche:
b—sides
   j.a.c. by tosca (it)
35mm
   diritto di resistenza  (it)
da capo
   talking about balance (en)
   mobile e leggera (it/dt)
   l’arte vien giocando... (it)
european cultural dates 
      
QUICHOTESK

400 years after his adventures Don Quichote de la Mancha, the old Spanish gentleman, is what he dreamed to be: the most admired and celebrated knight of the world.



   | Isaac Risco (BERLIN). In der spanischsprachigen Welt sind die Vorbereitungen für die vierhundertjährige Jubiläumsfeier des Don Quichote angelaufen. Die spanische Regionalverwaltung in Castilla-La Mancha hat die touristische Route des berühmten Ritters angekündigt, während man in Mexiko stolz auf den Status der „ciudad cervantina“ für Guanajuato verweist, weil dort seit Jahrzehnten eine studentische Theateraufführung zur bekannten Romanfigur stattfindet. Es sind Lesungen geplant in Kuba, Miami oder Buenos Aires. Aus Peru bekam ich eine Mail, die einen „obligatorischen“ Fragebogen zum berühmten Roman enthielt. „Haben Sie den Quichote gelesen?“ Oder: „Was hat sie am meisten beeindruckt in dem Buch?“ Im gleichen Forum fragte auch jemand, der über die Ausgabe bzw. Nichtausgabe des Geldbetrages für den Kauf in der Buchhandlung grübelte, ob man eigentlich den Don Quichote unbedingt gelesen haben müsse. Heute. In der modernen Gesellschaft.
   Es sind gar die Szenen des Romans selbst, die eine mögliche Antwort entwerfen: Traurig stand der Don Quichote da, als die von ihm befreiten Gefangenen sich mit einem Steinhagel bedankten; oder er schaute düpiert, als die Mühlen, mit denen er sich duellierte, ihn aus dem Sattel rissen. An besseren Tagen marschierte er aber stolz mit einem Barbierbecken auf dem Kopf, den er in ungleichem Kampf einem armen Bauer genommen hatte und als wertvollen Helm auf seinem Haupt trug. Denn den berühmten manchego, wie Cervantes schon ahnte, kennzeichnete alles, was die Schicksale der Menschen ausmacht — mit den Höhen, auf denen sie sich wähnen, und allem Unbill, der ihnen widerfährt.
   Wie die Bienen sind sie dieser Tage über den Ritter der traurigen Gestalt her. Große Feiern stehen aber schließlich ihm, der sich fälschlicherweise einen gefeierten Ritter wähnte und sich auf der Suche nach neuen Abenteuern permanent in den bizarrsten Situationen wiederfand, ausnehmend gut.

| write to the author of this article: ysaris@zedat.fu-berlin.de